Le Silmarillon 2

L’œuvre de
J.R.R. et CHRISTOPHER TOLKIEN

Commentaire, partie 2

*Il arriva, un jour avant la venue du printemps, que Lùthien dansait sur une colline verdoyante, et qu’elle se mit soudain à chanter d’une voix haute et claire, un chant qui vous perçait le cœur comme celui de l’alouette quand il s’élève des portes de la nuit pour lancer sa mélodie vers les étoiles mourantes, voyant déjà le soleil derrière les murailles du monde. Et le chant de Lùthien défit les liens de l’hiver, libéra les eaux gelées qui se mirent à bruire, et des fleurs naquirent de la terre glacée là où s’étaient posés ses pas. *

<Extrait : LE SILMARILLION, œuvre majeure inachevée de J.R.R. Tolkien mais par la suite complété et publié par son fils Christopher. Pocket éditeur, 2002. Édition de papier 482 pages. Version audio : Audiolib éditeur, 2021, durée d’écoute : 15 heures 27 minutes, 1,3 Go, narrateur : Thierry Janssen.>


Les Terres du Milieu

J’ai bien senti l’influence de Tolkien père dans le SILMARILLION mais l’œuvre dégage un parfum d’inabouti. Si Ronald Tolkien s’était rendu au bout de son œuvre, je suis sûr qu’elle serait devenue une trilogie car beaucoup d’éléments qu’on retrouve dans la chaîne d’évènements du SILMARILLION me semble inachevés ou superficiels.

L’œuvre a été achevé par le fils de Tolkien, Christopher qui a peut-être été vite en affaire. Ça m’a semblé bâclé et j’ai été déçu par le dernier carnet qui aurait pu, je crois, mieux me préparer au Seigneur des anneaux en alimentant un peu mieux l’introduction des futurs héros : Gandalf, fredon, Bilbon, Aragorne. On aurait pu ajouter à cela un petit aperçu de ce qui attendait la Terre du Milieu.

Bien que l’histoire soit alourdie par une généalogie compliquée, elfique en particulier, avec des noms imprononçables, j’ai bien senti la prépondérance de Ronald Tolkien dans l’ensemble de l’ouvrage. Nul doute que l’influence du Père Tolkien se fait bien sentir dans l’écriture, qui est toujours aussi belle, la sensibilité du langage et une culture bien identifiée pour chaque peuple.

J’ai donc surmonté les irritants d’un livre terminé un peu trop vite pour savourer les magnifiques envolées narratives du SILMARILLON qui renferme la base incontournable du Seigneur des anneaux. Il est vrai que dans l’édition que j’ai utilisée, des noms ont changé…Fredon Sacquet est devenu Fredon Bessac, Grand-Pas est devenu l’arpenteur. Mais je m’y suis fait et j’ai beaucoup apprécié la narration de Thierry Janssen…comme toujours.

Suggestion de lecture : BILBO LE HOBBIT, de J.R.R. Tolkien

À gauche, l’auteur John Ronald Reuel Tolkien, à droite, son fils Christopher qui a achevé et publié le livre de son père LE SILMARILLION

La suite

En attente de l’adaptation cinématographique


Au moment d’écrire ces lignes (août 2025), le projet était sur la table du réalisateur Peter Jackson depuis un bon moment. Toujours pas de nouvelles.

 

Bonne lecture
Bonne écoute
Claude Lambert
le samedi 23 août 2025

Le Seigneur des anneaux



VERSION AUDIO


Lu par Thierry Janssen

 Amies lecteurs, amies lectrices, chaleureuses salutations. Aujourd’hui, je viens réactualiser la célèbre trilogie de J.R.R. Tolkien LE SEIGNEUR DES ANNEAUX. Cette fois, je commente la version audio réalisée par Audiolib et lue par Thierry Jansen. Comme je ne commenterai que la version sonore, je vous invite à lire ou relire le commentaire que j’ai publié le 1er avril 2019.

L’article comprend mon opinion sur l’histoire, les notes biographiques et cinématographiques. Mon opinion n’a pas changé. Sur le plan littéraire, LE SEIGNEUR DES ANNEAUX est un chef d’œuvre. Cliquez ici pour lire l’article. Cette fois, je veux commenter seulement la version sonore ainsi que l’édition.

Trois anneaux pour les rois des Elfes sous le ciel
Sept aux Seigneurs des nains dans leurs salles de pierre
Neuf aux hommes mortels voués à trépasser
Un pour le Seigneur sombre au trône de ténèbres, au pays de Mordor où s’étendent les ombres
Un anneau pour les dominer tous
Un anneau pour les trouver
Un anneau pour les amener tous et dans les ténèbres les lier
Au pays de Mordor où s’étendent les ombres
Extrait : 1er volume audio LE SEIGNEUR DES ANNEAU, J.R.R. Tolkien. Narrateur : Thierry Janssen. Audiolib éditeur, 2018. Durée d’écoute : Volume 1, LA FRATERNITÉ DE L’ANNEAU, 20 heures 52 minutes, Volume 2, LES DEUX TOURS, 18 heures 9 minutes. Volume 3 : LE RETOUR DU ROI, 19 heures 13 minutes.

1 LA FRATERNITÉ DE L’ANNEAU : C’est un dangereux héritage que Bilbo Bessac cède à son neveu avant de disparaître : l’anneau de pouvoir forgé par Sauron et dérobé jadis à Gollum. Le mage noir n’aspire qu’à retrouver son arme et sa puissance, et déjà ses cavaliers font route vers la Comté… Pour leur échapper et détruire la menace que représente cet anneau, le jeune hobbit, Frodo, et ses compagnons commencent la périlleuse traversée de la Terre du Milieu, dans l’espoir d’atteindre la Faille du Destin, au cœur du Mordor.

2 LES DEUX TOURS : Tandis que Merry et Pippin rencontrent les fascinants Ents de la forêt de Fangorn, Aragorn, Gimli et Legolas affrontent les Orques et les Cavaliers du Rohan, avant de rencontrer un mystérieux cavalier blanc. Frodo et Sam, de leur côté, suivent Gollum le long des chemins périlleux qui mènent vers le royaume du Mordor, le seul lieu où l’Anneau pourrait être détruit.

3 LE RETOUR DU ROI : Toujours accompagné de Sam et Gollum, Frodo poursuit sa traversée du Mordor pour atteindre la montagne du destin. Tandis que Gandalf affronte Sauron dans une lutte sans merci, c’est une guerre dévastatrice qui a lieu au pied de Minas Tirith, assiégée par des armées d’orques et de trolls. Aragorn, Gimli, Legolas, Merry et Pippin combattent avec l’énergie du désespoir pour défendre la cité blanche, et avec elle la Terre du milieu toute entière, face à l’invasion des forces des ténèbres.

Un beau moment d’écoute

Ce fut pour moi une très belle expérience sonore malgré l’étrangeté de la traduction. En effet, plusieurs mots et expressions ont été traduits littéralement ou librement. C’est ainsi que Frodon Sacquet est devenu Frodo Bessac, Grand-pas est devenu l’Arpenteur, Fondcombe est devenu Fondeval et j’en passe.

Certains noms sont demeurés les mêmes comme la dame de Loriens, la belle Galadrielle et son époux Clayborne par exemple. Et au moins, Gandalf est demeuré Gandalf

Bien sûr, pour ceux et celles qui ont LU LE SEIGNEUR DES ANNEAUX ou qui ont vu la version française de la trilogie cinématographique, et il y en a des millions, cette nouvelle traduction est dérangeante. Je n’ai pas très bien compris ce choix de l’éditeur. Mais, bon, c’est irritant mais surmontable.

Il est impossible pour moi d’oublier ma lecture de la trilogie. Elle demeure inoubliable. Mais avant d’ÉCOUTER la version audio, il est préférable d’oublier momentanément les versions du septième art.

Quant à la narration, Thierry Janssen a fait, je crois un excellent travail. Bien sûr, avec l’énorme quantité de personnages à incarner vocalement, certaines voix sont moins bien réussies mais c’est un détail. Ce qui est important, c’est que la voix de chaque personnage de la communauté de l’anneau soit distincte et bien travaillée. À cet effet, Janssen ne m’a jamais déçu.

Bref, j’ai beaucoup aimé cette version audio et sur le plan littéraire, LE SEIGNEUR DES ANNEAUX demeure dans le top dix de mes meilleures lectures à vie. Bientôt, je ferai le même exercice avec LA TOUR SOMBRE, la célèbre octalogie de Stephen King. J’ai très hâte de vous en reparler. 

Bonne écoute
Claude Lambert
le samedi 31 mai 2025